1. PRIMEROS PASOS
Felicidades por su compra de nuestra máquina automática de prensado y conformado del diente ELITE modelo CH PRO.
Lea esta guía antes de empezar.
La ELITE CH PRO es nuestra máquina automática de prensado y conformado del diente (recalcado e igualado). El proceso de recalcado consiste en presionar la cara del diente para tener dientes más fuertes, y también colocar algo de material a los lados de los dientes para asegurar durante el proceso de corte de las sierras cinta un camino libre sin enganchones por presión lateral. Es un proceso mejor que el de triscado de los dientes porque proporciona una mayor duración de corte de la sierra de cinta sin procesos complicados como la soldadura de estelite.
Este manual le presenta las funciones principales del afilado con el fin de evitar riesgos para su salud o que puedan causar una avería o desgaste prematuro de la máquina.
En caso de duda, póngase en contacto con nosotros o con uno de nuestros distribuidores autorizados.
Nota Informativa: El uso descrito en el manual de esta máquina afiladora descrito en el mismo puede presentar algunas variaciones en el uso ya que nuestra maquinaria está sujeta a posibles modificaciones constructivas, dependiendo de la incorporación de avances tecnológicos en nuestro afilado equipo.
2.SEGURIDAD
2.1.Normas de seguridad
Observe y aplique cuidadosamente las siguientes reglas de seguridad, el incumplimiento de estas reglas puede causar lesiones personales o daños a la máquina misma.
La instalación y el mantenimiento de la máquina descritos en este manual deben ser realizados únicamente por operadores que estén familiarizados con su funcionamiento y tengan suficientes conocimientos técnicos.
Las máquinas ELITE de la gama de modelos CH PRO han sido diseñadas para el afilado de sierras de cinta excluyendo cualquier otro tipo de operación.
PELIGRO ALTO VOLTAJE
PELIGRO DE ACCIDENTE
PELIGRO POR PROYECCIÓN DE CHISPA
UTILICE ZAPATOS PROTECTORES
PELIGRO DE HERRAMIENTAS AFILADAS
USE PROTECTORES AUDITIVOS
Estas advertencias no incluyen todos los posibles riesgos que podría ocasionar un uso inadecuado de la máquina. Por ello, el operador debe proceder con prudencia y observando las normas.
2.2.Uso y conservación del manual de instrucciones
Este manual de instrucciones debe ser leído y comprendido por todo el personal que entre en contacto con la máquina.
Esta guía es para:
- Indicar el uso correcto de la máquina según el tipo de trabajo a realizar.
- Proporcionar las instrucciones necesarias para el transporte, ajuste y mantenimiento de la máquina.
- Facilitar el pedido de repuestos e información de riesgos.
Límites de uso del manual:
La máquina está destinada a un uso profesional y, por lo tanto, la experiencia del operador es necesaria y de vital importancia.
Importancia y conservación del manual:
Este manual debe considerarse parte integrante de la máquina y, por lo tanto, debe permanecer junto a ella hasta el final de su uso.
Información adicional y aclaraciones:
El usuario, propietario o persona de mantenimiento puede ponerse en contacto con el fabricante para solicitar cualquier información adicional sobre el uso de la máquina y las posibles modalidades de intervención de mantenimiento y reparación.
Caducidad de la responsabilidad:
El fabricante se considera exento de cualquier responsabilidad en caso de:
- Uso inadecuado de la máquina
- Uso de la máquina por personas no capacitadas
- Fallos graves en el mantenimiento programado
- Intervenciones o modificaciones no autorizadas
- Uso de repuestos no originales.
2.3.Declaración de conformidad
Por la presente, la empresa:
Elite Sharpening Machines, SLU
Joan Oró, 27
ES-08635 Sant Esteve Sesrovires
Declara que el producto que se indica a continuación, en base a su concepción y construcción, así como la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, cumple con los requisitos básicos de seguridad y salud obligatorios de la directiva CE.
Esta declaración pierde su validez en caso de modificaciones no autorizadas del producto.
Nombre del producto: ELITE modelo CH PRO
Tipo de producto: Máquina automática de prensado y conformado del diente
Número de serie.: __
Competencias Directivas CE:
- Directiva para maquinaria CE (2006/42/CE)
- Directiva europea sobre compatibilidad electromagnética (2014/30/UE)
- Los fines de protección de la directiva de baja tensión CE (2006/95/CE) se cumplieron de acuerdo con el anexo I, nr. 1.5.1 de la directiva de máquinas 2006/42/CE
La documentación técnica fue compilada por el representante legal de la documentación:
Sergi Valls Gramunt
Joan Oró, 27
ES-08635 Sant Esteve Sesrovires
Fecha / fabricante - Firma: __
Datos del firmante: Sergi Valls Gramunt, gerente
3.DATOS TÉCNICOS
En la siguiente tabla de información, encuentre la lista de especificaciones técnicas de la afiladora descrita en este manual.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | ELITE CH PRO |
---|---|
Ancho de la sierra de cinta | 70 - 200 mm. (2,75" - 7,87") |
Paso del diente | 0-50 mm. (0" - 1,97") |
Velocidad de prensado | 32 dientes / minuto |
Medidas de la excéntrica de prensado | ø11 y 12 mm. |
Potencia conectada | 1,2 kW |
Dimensiones | 128 x 55 x 115 cm. |
Peso neto | 335 kg. |
4.TRANSPORTE
La ELITE CH PRO se entrega embalada en una caja de madera.
Durante todo el transporte y traslado, la máquina debe mantenerse en su posición vertical original, cualquier variación en esta posición puede dar lugar a la pérdida de la garantía.
Modelo de máquina | Dimensiones embalada con juego de caballetes (mm) | Peso bruto con juego de caballetes (kg) |
---|---|---|
CH PRO | 1510x1220x1670 | 443 |
4.1.Instrucciones de desembalaje y montaje
Tenga especial cuidado al levantar la carga: ¡La carga puede no estar centrada!
Para levantar o mover la carga, utilice una carretilla elevadora con palas lo suficientemente largas para soportar la máquina, teniendo en cuenta el ancho y la profundidad de la máquina para el cálculo de los pesos a levantar.
Una vez abierto el embalaje, en caso de que la máquina se entregue con soportes de apoyo de la sierra cinta, retire con cuidado las fijaciones de los pies de los cavalletes y las sujeciones que evitan que se muevan durante el transporte
Quite, luego, los topes de fijación de los pies de la máquina
Una vez ubicada la máquina en su ubicación definitiva, también ya puede retirar la película protectora y demás protecciones de los componentes, que fijan e impiden que la máquina se mueva.
5.INSTALACIÓN
5.1.Colocación de la máquina
Antes de cualquier trabajo asegurarse de que la máquina esté bien alineada y no oscile en ninguno de sus extremos, en cuyo caso deberá calzarse para evitar movimientos. Para su correcto nivelado es necesario utilizar una herramienta niveladora. Este control debe realizarse tanto longitudinal como transversalmente.
Una mala nivelación de la máquina puede provocar vibraciones no deseadas y un desgaste prematuro de las guías lineales.
ATENCIÓN: La máquina no debe ser utilizada bajo ningún concepto por personal no cualificado o no autorizado.
5.2.Conexión eléctrica
¡PELIGRO ALTO VOLTAJE!
La conexión eléctrica de la máquina debe ser realizada por personal técnico cualificado únicamente a la tensión indicada en el pedido de la máquina / placa de identificación de la máquina.
Ante cualquier duda sobre el voltaje consultar con el fabricante antes de la conexión.
Cualquier reclamación por una conexión incorrecta quedará fuera de garantía.
Recuerde: antes de conectar la máquina, retire cualquier protección que pueda tener la máquina para proteger los componentes durante el transporte.
5.3.Principales componentes de la máquina
- Pulsador de marcha momentánea de la máquina
- Botón de encendido/apagado de la máquina
- Parada de emergencia
- Selector de presión de la mordaza primaria para el igualado del diente
- (Detrás de la mampara de protección) Selector de ajuste del paso del diente
- Uña de avance del diente
- Pomos de apriete y ajuste de la sierra cinta
- Interruptor general de encendido
- Botón para activar la iluminación
- Lámpara de indicación de tensión
- Volante de ajuste de la altura de la sierra cinta
- Mordaza secundaria de ajuste de la sierra cinta
- Volante de ajuste de la altura de la sierra cinta
- Pomos de apriete y ajuste de la sierra cinta
- Mordaza secundaria de ajuste de la sierra cinta
- Selector de presión de la mordaza primaria para el igualado del diente
- Selector de ajuste del recorrido de la uña de avance en la parte final del empuje
- Selector de ajuste del paso del diente
- Selector de Chafado o Igualado
- Bomba de engrase
- Válvula de vaciado del aceite de los engranajes
- Armario eléctrico
- Tapa del motor de funcionamiento y las correas de transmisión
- Selector de Chafado o Igualado
- Bomba de engrase
- Válvula de vaciado del aceite de los engranajes
6. PUESTA EN MARCHA
En esta sección le mostramos como operar la CH PRO para su funcionamiento.
NOTA: Los datos que aparecen en las diferentes imágenes son a modo de ejemplo, cada tipo de herramienta tiene sus datos recomendados y un operario experto debe conocerlos.
Parada de emergencia
Es el botón rojo redondo. En el caso de que haya una avería en el uso o se esté creando una situación de peligro, permite la desconexión inmediata de la máquina.
No debe usarse a menos que sea estrictamente necesario.
Una vez utilizada, para volver a utilizar la máquina, debe tirar de ella para volver a la posición inicial.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia se debe modificar o manipular este control, esto automáticamente pone al operador y a las personas a su alrededor en peligro de lesiones graves.
Operación de trabajo
Para iniciar el proceso de trabajo, primero debe asegurarse de que el botón de parada de emergencia no esté activado.
PELIGRO: nunca manipule los botones del panel de control mientras manipula la zona de trabajo: peligro de lesiones muy graves. Se recomienda encarecidamente apagar y desconectar de la red eléctrica la máquina cuando se trabaje en su interior.
ATENCIÓN: antes de encender la máquina asegúrese de que NADIE esté manipulando en la zona de trabajo. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE DEBE ARRANCAR LA MÁQUINA MIENTRAS ALGUIEN LA MANIPULA.
6.1. Encendido de la máquina
La afiladora ELITE CH PRO ha sido concebida para el prensado y conformado del diente con las dimensiones máximas descritas más arriba en las características técnicas.
La máquina está construida a partir de piezas soldadas y fundidas.
6.1.1.Encendido
Tras el encendido, se enciende una lámpara central de color verde en el cuadro de mandos. Esta lámpara indica que se puede activar el motor del empujador o el motor de la muela.
En el cuadro de mandos hay un botón que activan el motor de funcionamiento de la máquina (indicado mediante la luz superior o inferior).
Asegúrese que el motor gira en la dirección correcta. En caso que gire en el sentido contrario, se deben intercambiar dos de las fases eléctricas en el cable de conexión a red.
6.1.2.Conexión eléctrica
Las máquinas ELITE CH PRO deben conectarse estrictamente al voltaje indicado en el pedido de la máquina y en la propia máquina. La conexión a un voltaje diferente al indicado puede causar una avería en la máquina y representa un riesgo para las personas que usen la máquina.
Esta instalación debe efectuarse por personal técnico cualificado y comprobarse con un medidor de tensión antes del encendido de la máquina.
Es absolutamente imprescindible que la sección del cable de conexión sea la requerida, que la máquina disponga de una toma dedicada y protegida contra sobrecargas y derivaciones, y que esté lo más próxima posible a la toma de corriente.
Rechazamos cualquier responsabilidad por una conexión mal efectuada.
Una vez efectuada y comprobada la conexión, gírese el interruptor general ON/OFF a la posición ON.
Compruébese antes de su puesta en funcionamiento que la parada de emergencia esté desactivada.
Elite, rechaza toda responsabilidad por una conexión equivocada, que además de causar un mal funcionamiento de la máquina puede perjudicar a las personas, los animales, los objetos materiales.
8.MANTENIMIENTO
8.1.Mantenimiento preventivo
El mantenimiento de las máquinas ELITE modelo CH PRO es muy sencillo pero a la vez importante.
La vida útil de una sola máquina depende en gran medida de su lubricación, por lo que se deben seguir estrictamente estas instrucciones. Los lubricantes de recipientes descubiertos no se pueden utilizar, porque un pequeño cuerpo o viruta es suficiente para destruir los rodamientos.
Debe sustituirse el aceite lubricante con el que van bañadas las partes de la máquina cada 12 meses.
Se debe comprobar el nivel de aceite de forma periódica!
Limpiar con benzol. No se recomiendan gasolina ni petróleo. Medio lubricante, limpiar la carcasa de las cajas de cambios únicamente con paños no fibrosos. No utilizar aire comprimido.
En el caso de que la máquina no se utilice durante varios días, limpie y engrase las partes pulidas para evitar la oxidación.
Mantener la máquina limpia y en buenas condiciones permitirá un uso óptimo a largo plazo.
Utilice el equipo solo en ambientes secos. La temperatura debe estar entre 5 y 40ºC. Una humedad relativa mayor al 90%, así como un ambiente salino, provocaría la corrosión prematura de la máquina.
9. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES.
10. GARANTÍA
Todas nuestras máquinas se prueban antes de ser enviadas. Sin embargo, siempre puede haber defectos que no son observables a primera vista.
Nuestras máquinas están garantizadas contra defectos de fabricación o materiales en condiciones normales de uso y mantenimiento.
El periodo de esta garantía es de 12 meses desde la fecha de compra y consiste en la reposición del material defectuoso.
La garantía quedará automáticamente anulada en caso de modificación ajena a nuestra empresa. O en casos manifiestos de mal uso de la máquina.
La garantía no incluye piezas sujetas a desgaste normal por el uso como patines, cartucho de lubricación, abrasivos, etc.
11. DESCARGAR MANUAL
12. PREGUNTAS FRECUENTES
En el afilado interior la muela arranca más material de la parte interna o externa del disco
Ajustar mordaza de la parte interna: Está descentrada y hace que el disco no este perpendicular a la muela.