1. PRIMEROS PASOS
Felicidades por la compra de la afiladora de cuchillas ELITE CU mini 650.
Lea esta guía antes de comenzar.
La afiladora CU mini 650 es la afiladora compacta y económica para cuchillas de cepilladora o similares con capacidad de hasta 650 mm. de longitud.
Este manual le introduce en las principales funciones de la afiladora con el fin de evitar riesgos para su salud o que puedan provocar una avería o desgaste prematuro de la máquina.
En caso de cualquier duda, por favor póngase en contacto con nosotros directamente o con uno de nuestros distribuidores autorizados.
Nota Informativa: El uso descrito en el manual de esta afiladora puede presentar algunas variaciones de uso ya que nuestra maquinaria está sujeta a posibles modificaciones constructivas, dependiendo de la incorporación de avances tecnológicos en nuestros equipos de afilado.
2. SEGURIDAD
2.1.Normas de seguridad y estándares de cumplimiento
Observe y aplique cuidadosamente las siguientes reglas de seguridad. El incumplimiento de estas reglas puede causar lesiones personales o daños a la máquina misma.
La instalación y el mantenimiento de la máquina descrita en este manual deben ser realizados únicamente por operadores que estén familiarizados con su funcionamiento y tengan suficientes conocimientos técnicos.
La afiladora ELITE CU mini 650 ha sido diseñada para el afilado de cuchillas de cepilladora o similares, excluyendo cualquier otro tipo de operación.
PELIGRO ALTO VOLTAJE
PELIGRO DE ACCIDENTE
PELIGRO POR PROYECCIÓN DE CHISPA
USE CALZADO PROTECTOR
PELIGRO POR HERRAMIENTAS AFILADAS
UTILIZAR PROTECTORES AUDITIVOS
Estas advertencias no incluyen todos los posibles riesgos que podría provocar un uso inadecuado de la máquina. Por este motivo, el operador deberá proceder con prudencia y respetando las normas.
2.2.Uso y conservación del manual de instrucciones
Este manual de instrucciones debe ser leído y comprendido por todo el personal que entre en contacto con la máquina.
Este manual es para:
- Indicar el uso correcto de la máquina según el tipo de trabajo a realizar.
- Proporcionar las instrucciones necesarias para el transporte, ajuste y mantenimiento de la máquina.
- Facilitar el pedido de repuestos e información de riesgos.
Límites de uso del manual:
La máquina está destinada a un uso profesional y por tanto la experiencia del operador es necesaria y de vital importancia.
Importancia y conservación del manual:
Este manual debe considerarse parte de la máquina y por tanto debe permanecer adjunto a ella hasta el final de su uso.
Información adicional y aclaraciones:
El usuario, propietario o encargado del mantenimiento puede ponerse en contacto con el fabricante para solicitar cualquier información adicional sobre el uso de la máquina y las posibles modalidades de intervención de mantenimiento y reparación.
Caducidad de la responsabilidad:
El fabricante se considera exento de cualquier responsabilidad en caso de:
- Uso inadecuado de la máquina
- Uso de la máquina por personas no capacitadas
- Fallas graves en el mantenimiento programado.
- Intervenciones o modificaciones no autorizadas
- Uso de repuestos no originales.
2.3.Declaración de conformidad
La empresa por la presente:
ELITE Sharpening Machines, SLU
C/ Joan Oro, 27
ES- 08635 Sant Esteve Sesrovires, España
declara que el producto indicado a continuación, por su concepción y construcción, así como la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, cumple con los requisitos básicos de seguridad y salud de obligado cumplimiento de la directiva CE.
Esta declaración pierde su validez en caso de modificaciones no autorizadas en el producto.
Nombre del producto: CU mini 650
Tipo de producto: Máquina para afilar cuchillas de cepilladora.
Número de serie: __
Competencias de la Directiva CE:
- Directiva CE sobre máquinas (2006/42/CE)
- Directiva europea sobre compatibilidad electromagnética (2014/30/UE)
- Los objetivos de protección de la directiva CE de baja tensión (2006/95/CE) se cumplieron según el anexo I, nº. 1.5.1 de la directiva de máquinas 2006/42/CE
La documentación técnica fue elaborada por el Representante Legal de la documentación:
Sergi Valls Gramunt
C/. Joan Oro, 27
ES-08635 Sant Esteve Sesrovires, España
Fecha / fabricante - Firma: __
Datos del firmante: Sergi Valls Gramunt, gerente
3.DATOS TÉCNICOS
En la siguiente tabla informativa encontrará el listado de especificaciones técnicas de la afiladora descrita en este manual.
DATOS TÉCNICOS | CU mini 650 |
---|---|
Diámetro de la muela abrasiva | ø125 mm. |
Altura de la muela abrasiva | 60 mm. |
Orificio de montaje de la muela abrasiva | 16 mm. |
Revoluciones del motor de la muela abrasiva | 2.800 RPM |
Potencia del motor de la muela | 0,75 kW |
Potencia del motor de avance | 0,09 kW |
Bomba | 0,06 kW |
VERSIONES DISPONIBLES | ||
---|---|---|
Modelo | Tamaño | Peso |
CU mini 650 | 1500 x 550 x 1300 mm. | 210 Kg. |
4. TRANSPORTE
La ELITE CU mini 650 se entrega embalada en una caja de madera.
Durante todo transporte y traslado, la máquina deberá mantenerse en su posición vertical original, cualquier variación en esta posición podrá conllevar la pérdida de la garantía.
Modelo | Tamaño del embalaje | Peso bruto |
---|---|---|
CU mini 650 | 1710 x 810 x 1620 mm. | 240 Kg. |
4.1.Instrucciones de desembalaje y montaje
Tenga especial cuidado al levantar la carga: ¡la carga puede no estar centrada!
Para levantar o mover la carga, utilice un montacargas con palas lo suficientemente largas como para soportar la máquina, teniendo en cuenta el ancho y la profundidad de la máquina para el cálculo de los pesos a levantar.
Para desembalar, primero retire el panel frontal indicado por flechas rojas en la fotografía. Luego retire las fijaciones de madera y los tornillos que sujetan la máquina a la caja, 2 en la parte delantera y 2 en la parte trasera (indicado por flechas azules en la fotografía).
Una vez ubicada la máquina en su ubicación definitiva, también ya puede retirar la película protectora y demás protecciones de los componentes, que fijan e impiden que la máquina se mueva.
5.INSTALACIÓN
5.1.Colocación de la máquina
Antes de cualquier trabajo asegúrese de que la máquina esté bien alineada y no oscile en ninguno de sus extremos, en cuyo caso deberá estar calzada para evitar movimientos. Para su correcta nivelación es necesario utilizar una herramienta niveladora. Este control deberá realizarse tanto en sentido longitudinal como transversal.
Una mala nivelación de la máquina puede provocar vibraciones no deseadas y desgaste prematuro de las guías lineales.
ATENCIÓN: La máquina no debe ser utilizada bajo ningún concepto por personal no cualificado o no autorizado.
5.2.Requisitos de espacio libre
La máquina debe instalarse respetando los requisitos mínimos de espacio libre que se muestran a continuación para garantizar su correcto funcionamiento, fácil mantenimiento y seguridad.
Figura 1
Encendiendo:
El área donde se ubicará la máquina deberá estar suficientemente iluminada para permitir la realización de trabajos tanto de operación como de mantenimiento.
Piso:
Para garantizar un funcionamiento óptimo de la máquina es necesario fijarla al suelo mediante los orificios adecuados. Para garantizar la máxima seguridad y eficiencia en el funcionamiento de la máquina, se requiere un suelo de hormigón y perfectamente horizontal.
Posición del operador:
Durante la operación, el operador debe ubicarse frente a la máquina, manteniendo una distancia segura que impida que alcance zonas peligrosas con las extremidades superiores e inferiores.
Figura 2
5.3.Componentes principales de la máquina
Figura 3.1
Panel de mandos
Figura 3.2
Descripción de las partes
- Pomo de regulación de descenso automático de la muela
- Embrague para desacoplar descenso automático
- Volante de avance manual de la muela
- Regulación de ángulo del plano de trabajo
- Panel de mandos:
- 5A Pulsador del refrigerante
- 5B Pulsador de movimiento del carro
- 5C Pulsador de rotación de la muela
- 5D Testigo luminoso de conexión a la red
- Interruptor de la red
- Pulsador de emergencia
- Cárter de cubierta de la cadena
- Cárter de cubierta del carro
- Cárter de la muela
- Carro
- Cuba
- Base
- Cubeta del refrigerante
- Bomba del refrigerante
- Motor reductor del movimiento del carro
- Motor de la muela
- Plano de trabajo
- Placa con características de la máquina
5.4.Conexión eléctrica
¡PELIGRO ALTO VOLTAJE!
Las máquinas de afilar ELITE deben estar estrictamente conectadas a la tensión indicada en el pedido de la máquina y en la propia máquina. La conexión a una tensión distinta a la indicada puede provocar una avería en la máquina y representa un riesgo para las personas que la utilizan.
Para su conexión a la red eléctrica, la máquina se debe conectar a una red eléctrica trifásica (400 V o 240 V en función de lo indicado en la placa de identificación interponiendo un cuadro eléctrico con el interruptor diferencial y magnetotérmico de 16 A, respetando la normativa vigente en el país donde la máquina se instale.
Se recomienda que la instalación eléctrica del usuario cumpla con las normas CEI 64.8 (CENELEC HD 384, IEC 364-4-41)
Esta instalación debe ser realizada por personal técnico cualificado y comprobada con un voltímetro antes de encender la máquina.
Es absolutamente imprescindible que la sección del cable de conexión sea la requerida, que la máquina disponga de una toma de corriente específica y esté protegida contra sobrecargas y derivaciones, y que esté lo más cerca posible de la toma de corriente.
ELITE Sharpening Machines, rechaza toda responsabilidad por una mala conexión, que además de provocar un mal funcionamiento de la máquina puede dañar a personas, animales, objetos materiales.
¡ATENCIÓN! Comprobar que el sentido de rotación de los motores sea el indicado por la flecha que figura en los mismos. Realizar el control encendiendo la bomba y observando el sentido de rotación de la misma. Si la bomba gira en sentido correcto también los otros lo harán. En caso contrario se deben invertidos fases de la clavija. Ejecutar nuevamente el control.
6.PUESTA EN MARCHA
En esta sección te mostramos cómo operar la afiladora CU mini 650 para que funcione.
NOTA: Los datos que aparecen en las diferentes imágenes son a modo de ejemplo, cada tipo de herramienta tiene sus datos recomendados y un operador experto debe conocerlos.
PELIGRO: nunca manipule los botones del panel de control mientras realiza el mantenimiento de la máquina: peligro de lesiones muy graves. Se recomienda encarecidamente apagar y desconectar la máquina de la red eléctrica cuando se trabaje en su interior.
6.1. Controles previos
PELIGRO DE ACCIDENTE
USE CALZADO PROTECTOR
PELIGRO POR HERRAMIENTAS AFILADAS
Antes de cada uso se debe comprobar que la cuba de la máquina esté libre de material que impida u obstaculice el movimiento del carro y el descenso de la muela. Comprobar además que el plano de trabajo de la máquina esté libre de residuos debidos a trabajos anteriores (virutas).
Asegurarse de que los dispositivos de seguridad funcionen, que estén completos y en su posición.
Asegurarse de que la máquina esté perfectamente fijada al piso a través de los orificios de fijación específicos presentes en los pies de la base.
6.2. Carga de líquido refrigerante
La afiladora de cuchillas posee un sistema automático de refrigeración.
Después de la instalación y antes de usarla se debe llenar la máquina con líquido refrigerante. Este líquido se introduce en la cubeta específica de la plataforma de la base de la máquina (véase la figura 6). La capacidad máxima de la cubeta es de aproximadamente 11 litros.
Figura 6
La capacidad máxima de la cubeta es de aproximadamente 11 litros.
Líquido refrigerante: agua mezclada al 2% con aceite emulsionable de corte.
Controlar ocasionalmente el nivel del líquido refrigerante y si fuera necesario proceder a restablecerlo.
6.3. Montaje de las cuchillas de cepilladora
La máquina posee calzos especiales (Escaleras graduadas) que permiten afilar simultáneamente cuatro cuchillas de cepilladora, cada uno con un ángulo de corte de 40° y un espesor de 3 mm. Para cuchillas de ángulos y/o espesores diferentes serán necesarios calzos específicos no incluidos en la máquina.
6.3.1 Regulación del ángulo de afilado
Figura 7
Aflojar la tuerca B (véase figura 7) para desbloquear el plano de trabajo A (véase figura 7). Aflojar además el tornillo E (véase figura 7). Girar ahora el plato hasta que la escala graduada en C (véase figura 7) indique el ángulo deseado (en este caso 40°) con respecto al indicador D (véase figura 7). Girar ahora el tornillo E hasta fijar el ángulo seleccionado. Bloquear ahora la tuerca B para fijar el plano de trabajo A.
6.3.2 Regulación de calzos escalonados (Accesorio opcional)
Figura 8
Aflojar los tornillos F (véase figura 8) y desplazar la barra de alineación H (opcional, véase figura 8) hacia arriba. Fijar ahora la barra de alineación H con los tornillos F. Repetir la operación para ambas barras de alineación si fuera necesario (como en el caso de cuchillas largas).
Figura 9
Con una barra rectificada G (no incluida, véase figura 9), de altura igual a la cuchilla que se debe afilar, hacer tope con las alineaciones H (opcional). Aflojar los tornillos de fijación de los calzos escalonados I y girarlos hasta tocar la barra rectificada G. Bloquear en este punto los calzos I (véase figura 9). (En ausencia de la barra rectificada se recomienda utilizar un comparador para alinear los calzos).
Figura 10
Quitar la barra rectificada G y colocar las 4 cuchillas L y desplazarlas hasta que hagan tope con los respectivos escalones de los calzos I (véase figura 10). Aflojar las alineaciones H (opcional) (véase figura 8 y 10), bajarlas y luego fijarlas nuevamente. En caso de que el modelo comprado no contara con las alineaciones H, utilizar un comparador para realizar la alineación (véase apartado 6.3.3).
6.3.3 Fijación de las cuchillas
Figura 11
La cantidad de mordazas de fijación que se deben utilizar depende de la longitud de las cuchillas que se deban afilar (se recomienda utilizar una mordaza cada 15 cm de cuchilla).
Alinear las mordazas M de fijación a lo largo de la cuchilla (véase figura 11). Regular la alineación de la mordaza con respecto al plano de las cuchillas mediante el perno de regulación N (véase figura 11). Fijar ahora las mordazas M con las tuercas O (véase figura 11). Antes de proceder, asegurarse de que las mordazas de fijación no sobresalgan del plano de afilado de las cuchillas.
6.4. Montaje de cuchillas genéricas
6.4.1 Regulación del ángulo de afilado
Figura 12
Aflojar la tuerca B (véase Figura 12) para desbloquear el plano de trabajo A (véase Figura 12). Aflojar además el tornillo E (véase Figura 12). Girar ahora el plano hasta que la escala graduada C (véase Figura 12) indique el ángulo deseado (el ángulo del filo del filo de corte de la cuchilla) con respecto al indicador D (véase Figura 12). Girar ahora el tornillo E hasta fijar el ángulo seleccionado. Bloquear ahora la tuerca B para fijar el plano de trabajo A.
6.4.2 Alineación de las cuchillas (Accesorio opcional)
Figura 13
Aflojar los tornillos F (véase Figura 13) y desplazar la barra de alineación H (opcional, véase Figura 13) hacia arriba. Fijar ahora la barra de alineación H con los tornillos F. Repetir la operación para ambas barras de alineación si fuera necesario (como en el caso de cuchillas largas).
Figura 14
Posicionar la cuchilla que se debe afilar en el plano de trabajo A (véase Figura 14) y desplazarla hasta que el lado del filo toque la barra de alineación H (véase Figura 14). También en este caso, si el modelo comprado no contara con las alineaciones H, utilizar un comparador para realizar la alineación (véase apartado 6.4.3).
6.4.3 Fijación de las cuchillas
Figura 15
Figura 16
Fijar ahora la cuchilla P al plano de trabajo A (véase Figura 12) con los estribos de fijación M según alguno de los dos modos ilustrados en la Figura 15 y en la Figura 16. Regular la alineación del estribo con respecto al plano de las cuchillas mediante el perno de regulación N (véanse Figura 15 y Figura 16). Fijar ahora los estribos M con las tuercas O (véanse Figura 15 y Figura 16). Antes de proceder, asegurarse de que los estribos de fijación no sobresalgan del plano de afilado de las cuchillas. Aflojar las alineaciones H (opcionales, véase Figura 14), bajarlas y luego fijarlas nuevamente.
6.5. Tabla con las características técnicas del trabajo.
CUCHILLA DE CEPILLADORA | |||
---|---|---|---|
Longitud màxima L (mm) | Ángulo del filo A (º) | Altura máxima H (mm) | Espesor S (mm) |
650 | 40 | 35 | 3 |
CUCHILLA GENÉRICA | |||
---|---|---|---|
Longitud màxima L (mm) | Ángulo del filo A (º) | Altura máxima H (mm) | Espesor S (mm) |
650 | 40 | 35 | 3 |
NOTA:
Recordamos insistentemente no afilar cuchillas cuyas dimensiones no respeten las indicadas en la tabla. Nuestra empresa declina toda responsabilidad en casos de mal funcionamiento de la máquina debidos a un uso incorrecto de la misma.
7.OPERACIÓN DE AFILADO
PELIGRO DE ACCIDENTE
PELIGRO POR PROYECCIÓN DE CHISPA
PELIGRO POR HERRAMIENTAS AFILADAS
Atención: es obligatorio utilizar gafas de protección y guantes. Durante el afilado poner atención al movimiento del carro.
Una vez posicionadas las cuchillas que se deben afilar en el plano de trabajo (véase capítulo 8) se puede comenzar el afilado de las mismas. Para que el afilado sea correcto se deben seguir atentamente los siguientes pasos.
7.1.Encendido de la máquina
Encender la afiladora de cuchillas girando en sentido horario el interruptor general de encendido (Interruptor 6,Figura 3).
Figura 17
Asegurarse de que la máquina se encuentre en funcionamiento controlando que el testigo luminoso situado en el panel de mandos (Panel de mandos 5, Figura 3) esté encendido (véase Figura 18).
Figura 18
7.2 Posicionamiento de la muela
Antes de comenzar el afilado se debe posicionar la muela para evitar impactos. Por lo tanto, controlar una vez posicionadas las cuchillas y configurado el ángulo del plano de trabajo, que la muela se encuentre a una altura superior que las cuchillas que se deben afilar. Para posicionar la muela se deben seguir los siguientes puntos.
Empujar el pomo para desacoplar 2, como se indica en la figura 19
Figura 19
Girar el volante 3 (véase figura 20) en sentido horario para mover la muela hacia arriba. Elevar la muela hasta que se encuentre por sobre las cuchillas y el plano de trabajo.
Figura 20
En este punto se debe poner la muela por encima del plano de trabajo. Apretar el pulsador 1 del grupo 5B (véase figura 21) en el panel de mandos para activar el movimiento del carro 11 (véase Figura 3). Cuando la muela se encuentre por sobre la cuchilla que se debe afilar, apretar el pulsador 0 del grupo 5B
Figura 21
Girar ahora el volante 3 (véase figura 22) en sentido antihorario para que la muela baje hasta rozar la superficie que se debe afilar de la cuchilla.
Figura 22
Empujar el pomo como se indica en la figura 23 para acoplar y volver al movimiento automático de la muela.
Figura 23
7.3. Regulación del avance automático de la muela
Asegurarse ante todo de que el pomo 2 (véase figura 23) esté desacoplado. Proceder luego como se indica a continuación para regular el avance de la muela, o sea la cantidad que la muela debe desbastar en cada pasada.
Girando el pomo 1 (véase Figura 24) en sentido horario, partiendo de la posición de ‘0’, se puede aumentar la cantidad de material que la muela puede desbastar en cada pasada. El avance va desde ‘0 mm’ hasta ‘0,05 mm’, que corresponde al final de carrera del volante.
Figura 24
ATENCIÓN: Se recomienda desbastar pequeñas cantidades de material en cada pasada porque un excesivo avance podría causar un sobrecalentamiento de las cuchillas.
7.4. Regulación del avance manual de la muela
Asegurarse ante todo de que el pomo 2 (véase Figura 25) esté desacoplado.
Figura 25
Esto permitirá regular el avance de la muela mediante el volante 3 (véase Figura 25). Una vez accionados la rotación de la muela y el deslizamiento del carro se podrá dosificar manualmente el avance pasada tras pasada.
7.5. Encendido de la rotación de la muela
Con el pulsador 5C (véase figura 26) se acciona la rotación de la muela. Al iniciar el afilado se recomienda encender la rotación de la muela antes que el deslizamiento del carro en modo de evitar que la muela golpee la cuchilla cuando aún no se encuentre en movimiento.
Figura 26
7.6. Encendido del movimiento del carro
Con el pulsador 5B (véase figura 27) se acciona el movimiento del carro.
Figura 27
7.7. Encendido del líquido refrigerante
Con el pulsador 5A (véase figura 28) se pone en marcha la circulación del líquido refrigerante
Figura 28
7.8. Sistema de seguridad
La afiladora de cuchillas CU mini 650 posee un sistema de seguridad que bloquea el avance de la muela como máximo cada 0,5 mm. Esto significa que la suma de los avances automáticos sucesivos nunca superarán los 0,5 mm. Esta previsión se introdujo para evitar que la máquina quede encendida y sin vigilancia y continúe realizando sin pausa la operación de afilado con posibles consecuencias negativas. Luego, ocasionalmente, podría ser posible que el avance automático se bloquee antes de haber finalizado el afilado. Cuando esto suceda se deberá hacer avanzar manualmente la muela con el volante de avance 3 (véase Figura 3). Ahora la bajada automática se volverá a reanudar para volver a avanzar hasta un máximo de 0,5 mm.
Repita esta operación hasta alcanzar la cantidad deseada de afilado.
Figura 29
7.9. Regulación de la inclinación de la muela
En caso de que durante el mecanizado la muela se aproxime demasiado a la parte trasera se puede regular la inclinación de la muela mediante los dos pernos presentes en la parte trasera del carro. Proceder primero aflojando los cuatro bulones de fijación (indicados por las flechas de color verde en la figura 30) y luego enroscar los dos pernos la regulación (indicados por las flechas blancas en la figura 30.) para aumentar la inclinación de la parte delantera de la muela. Bloquear ahora los bulones de fijación.
Figura 30
8. MANTENIMIENTO
8.1.Mantenimiento preventivo
PELIGRO DE ACCIDENTE
PELIGRO POR PROYECCIÓN DE CHISPA
PELIGRO POR HERRAMIENTAS AFILADAS
Un mantenimiento periódico esmerado es esencial para garantizar óptimas condiciones de funcionamiento y de rendimiento. Esto contribuirá además a aumentar la vida útil de la máquina.
COMPROBACIONES PERIÓDICAS | ||
---|---|---|
TIPO DE CONTROL | CÓMO | CUÁNDO |
Limpieza del soporte de las cuchillas | Se debe limpiar esmeradamente el plano de trabajo para evitar la acumulación de material residual el cual podría comprometer considerablemente el funcionamiento de la máquina, o por lo menos, disminuir las prestaciones. se recomienda limpiar con agua mezclada al 2% con aceite emulsionable de corte. | Diariamente |
Limpieza de la cuba | Se recomienda limpiar la cuba para evitar que la acumulación de material residual perjudique el correcto funcionamiento de la máquina o simplemente que impida que el líquido refrigerante fluya normalmente. se recomienda limpiar con agua mezclada al 2% con aceite emulsionable de corte. no soplar con aire comprimido. | Periódicamente |
Limpieza del motorreductor rellenado del aceite | El motorreductor está cubierto por el cárter 8 (véase figura 3) y por lo tanto se deberá retirarlo previa extracción de los 4 tornillos de fijación. controlar el nivel del aceite del motorreductor y eventualmente restablecerlo. controlar la tensión de la cadena y regularla si fuera necesario. | Si fuera necesario |
Limpieza y lubricación de la cadena y de los engranajes | La cadena y los engranajes están cubiertos por el cárter 8 (véase figura 3) y por lo tanto se deberá retirarlo previa extracción de los 4 tornillos de fijación. controlar que la cadena y los engranajes no presenten incrustaciones o depósitos de material residual. limpiar con un paño y engrasar. con el desgaste podría ser necesaria la sustitución tanto de la cadena como de las ruedas dentadas. | Semanal |
Regulación del tensor de cadena | El tensor de la cadena está cubierto por el cárter 8 (véase figura 3) y por lo tanto se deberá retirarlo previa extracción de los 4 tornillos de fijación. Controlar la tensión de la cadena y regularla si fuera necesario (véase capítulo 11.3). | Si fuera necesario |
Limpieza de las guías de deslizamiento | Se recomienda efectuar un control diario de la limpieza de las guías de deslizamiento del carro. los eventuales depósitos de residuos se deben limpiar para no comprometer su eficiencia. | Diariamente |
Sustitución de la muela | La muela está sometida a desgaste y por lo tanto se debe sustituir periódicamente (para la sustitución se debe consultar el apartado 8.2). | Si fuera necesario |
8.1.1 Sustitución de la muela
Cuando la muela alcance su límite de desgaste o cuando su estado no garantice un buen nivel de afilado será necesario sustituirla. Para esto se debe proceder como se indica en los siguientes pasos.
Empujar el pomo 2 (véase figura 31)
Figura 31
Girar el volante 3 (véase figura 32) en sentido horario para desplazar la muela hacia arriba. Elevar la muela hasta el final de carrera.
Figura 32
En este punto se debe posicionar la muela fuera del plano de trabajo. Apretar el pulsador 1 del grupo 5B (véase figura 33) en el panel de mandos para activar el movimiento del carro 11 (véase figura 3). Cuando la muela se encuentre fuera del plano de trabajo, apretar el pulsador 0 del grupo 5B.
Figura 33
Con la llave 20 (véase Figura 34) se deberá bloquear el eje del motor de la muela. Para esto se debe introducir dicha llave en la ranura del cárter de la muela y enganchar el bloque porta muela.
Figura 34
Ahora, con la llave específica 21 (véase Figura 35), suministrada con la máquina extraer la muela. Colocar las llaves de modo que los dos dientes de ésta se encuentren dentro de la cavidad de la muela. Una vez colocada en los orificios de la tuerca del porta muela, y sujetando firmemente la llave 20 para bloquear la rotación de la muela, desenroscar la tuerca del porta muela con la llave 21.
Figura 35
Cuando se haya desenroscado la tuerca del porta muela, retirar la muela desgastada y sustituirla por una nueva. Volver a enroscar la tuerca del porta muela siempre con las llaves 20 y 21.
8.1.2 Extracción del cárter de la cadena para mantenimiento periódico
Para efectuar el mantenimiento periódico de cadena, engranajes y reductor se deberá retirar el cárter de protección correspondiente. Para esto será suficiente con quitar los cuatro tornillos de fijación situados en las zonas indicadas por las flechas en la figura 36.
Figura 36
8.1.3 Regulación del tensor de la cadena
En caso de considerar que se debe regular la tensión de la cadena, proceder como se indica en los siguientes puntos:
- Retirar el cárter de protección como se indica en el capítulo 11.2;
- Aflojar los tornillos 22 y 23 indicados en la figura 37.
- Aflojar la tuerca 24 indicada en la figura 37;
- Con la tuerca 25, regular la tensión de la cadena (figura 37);
- Una vez regulada la cadena volver a enroscar la tuerca 24 y los tornillos 22 y 23;
Figura 37
8.2. Problemas y soluciones
Problema: la máquina no enciende
Causa:
- Tensión de red insuficiente. Solución: comprobar la conexión a la red eléctrica
- Desperfecto del seccionador. Solución: controlar la conexión del seccionador de línea. Controlar el funcionamiento del seccionador de línea.
- Desperfecto del transformador auxiliar. Solución: controlar que el fusible del transformador auxiliar no esté quemado. Verificar que el transformador auxiliar esté en funcionamiento.
Problema: el motor de la muela no gira
Causa:
- La máquina está apagada. Solución: encender la máquina con el seccionador 6 (véase figura 3, apartado 7.1)
- Pulsador de emergencia 7 (véase figura 3) activado: Solución: desactivar el pulsador de emergencia
- Desperfecto del motor. Solución: dirigirse a un técnico especializado para la sustitución
- Desperfecto en el pulsador de encendido del motor. Solución: dirigirse a un técnico especializado para la sustitución del pulsador
Problema: La muela no gira correctamente
Causa:
- La muela está montada en modo incorrecto. Solución: volver a montar la muela en modo correcto
- Muela desequilibrada: Solución: controlar el estado de los orificios de fijación y eventualmente sustituir la muela (véase sección 8.1.1)
Problema: El carro no se pone en marcha
Causa:
- La máquina está apagada. Solución: encender la máquina con el seccionador 6 (véase figura 3, sección 7.1)
- Pulsador de emergencia 7 (véase figura 3) activado. Solución: desactivar el pulsador de emergencia
- Desperfecto del motor. Solución: dirigirse a un técnico especializado para la sustitución del reductor
- Cadena rota. Solución: sustituir la cadena (véase sección 8.1.2)
- Cadena desenganchada. Solución: volver a enganchar la cadena (véase sección 8.1.2)
- Perno no introducido en el brazo de arrastre. Solución: volver a introducir el perno en el alojamiento específico del brazo (véase sección 8.1.2)
- Desperfecto en el pulsador de encendido del motorreductor. Solución: dirigirse a un técnico especializado para la sustitución del pulsador.
Problema: Deficiente deslizamiento del volante de avance de la muela
Causa:
- El tornillo y el bloque están sucios o excesivamente desgastados. Solución: limpiar o sustituir
- El pomo del embrague del cric está desacoplado. Solución: acoplar el embrague del cric (véase sección 7.3)
- Las guías de deslizamiento vertical están sucias. Solución: limpiar las guías
Problema: Deficiente deslizamiento del carro
Causa:
- Las guías de deslizamiento del carro están sucias. Solución: limpiar las guías en modo adecuado
Problema: El reductor pierde aceite
Causa:
- El retén de aceite del reductor está averiado. Solución: sustituir el retén y restablecer el nivel de aceite
Problema: Las cuchillas no quedan afiladas correctamente al finalizar el mecanizado
Causa:
- Las cuchillas no están alineadas correctamente. Solución: alinear las cuchillas en modo correcto (véase sección 6)
- La instalación de refrigeración no funciona correctamente y, por lo tanto, las cuchillas no se enfrían lo suficiente. Solución: controlar la instalación de refrigeración y, especialmente, la dirección de las boquillas por las que sale el líquido
- La muela está excesivamente desgastada. Solución: afilar la muela o sustituirla si es necesario (véase sección 8.1.1)
- El avance vertical de la muela no funciona correctamente. Solución: el avance vertical automático de la muela no está correctamente regulado (véase sección 7). El tornillo que garantiza el avance podría estar excesivamente desgastado y, por lo tanto, se debe sustituir.
9.ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
10.GARANTÍA
Todas nuestras máquinas se prueban antes de ser enviadas. Sin embargo, siempre puede haber defectos que no son observables a primera vista.
Nuestras máquinas están garantizadas contra defectos de fabricación o materiales en condiciones normales de uso y mantenimiento.
El plazo de esta garantía es de 12 meses desde la fecha de compra y consiste en la reposición del material defectuoso.
La garantía quedará automáticamente cancelada en caso de modificación ajena a nuestra empresa. O en casos manifiestos de mal uso de la máquina.
La garantía no incluye piezas sujetas a desgaste normal por el uso como patines, cartucho de lubricación, abrasivos, etc.
11.DESCARGAR MANUAL
ES - User Manual CU mini 650.pdf
12.Preguntas frecuentes
Pregunta nr1
Respuesta núm. 1